dissabte, 20 d’agost del 2011

Una visita a la competència!

Que tal si mirem el Viccionari més gran del món. Si, ja ho sospiteu, oi? És l'anglès. Més de 2.000.000 d'entrades. Fa por, a que si?

Primer anem al nom: Wiktionary

Fatal, tantes lletres rares (w, k, y), però així és la vida.

El cas és que ja l'adreça és quasi idèntica a la del català (allà on en català posa ca en anglès posa en, de "ENglish"):

http://en.wiktionary.org/

Vegeu el "en"?

En aquest Viccionari hi ha moltes traduccions al català i, si no hi són les podeu crear vosaltres d'una forma extraordinàriament fàcil.

Anem per feina. Quina és la vostra paraula preferida en anglès? Diguem que "friendly". Si teniu una mica de traça amb l'anglès veureu que la primera explicació (accepció) diu Generally warm, approachable and easy to relate with in character que traduireu, més o menys, com persona propera i de tracte fàcil.

L'apartat de traduccions està més avall i es diu Translations i dins d'aquest apartat anem al subapartat corresponent, en aquest cas el primer, que està titulat com warm, approachable. El despleguem amb la fletxa de la dreta i apareixen les traduccions. Si encara hi sou a temps falta el català. Endavant doncs, a posar-lo:

  1. Anem a l'extrem inferior dret que diu Add translation i posem en el primer caixetí ca que vol dir català, en el segon caixetí posem la traducció ("amistós" per aquest cas) i a sota cliquem en masc. (que vol dir masculí).
  2. Cliquem al botó Preview Translation que està al costat mateix d'allò que hem escrit.
  3. A dalt de la pantalla, a l'esquerra apareix una caixeta amb el títol Page Editing, en aquesta caixeta cliquem a Save Changes.
  4. Deixem passar uns quants segons i ja està. Felicitats per la vostra primera edició.
Fins la pròxima.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Escriu el que et sembli oportú. Compte com parlem, que això és per a tots els públics. Si et passes elimino el comentari.